No exact translation found for "اَحَدُ الأحدين"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Jornalism
Religion
Math
Translate German Arabic اَحَدُ الأحدين
German
Arabic
related Results
-
einmalig (adj.) , [eimaliger ; am einmaligsten ]more ...
-
anschleifen (v.)more ...
-
الْأَحَد [ج. آحاد] ، {يوم}more ...
- more ...
- more ...
-
irgendjemand {Pronomen}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مجلة الأحد {صحافة}more ...
- more ...
-
أحد الشعانين {دين}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Weißer Sonntag (n.) , {relig.}الأحد الأبيض {دين}more ...
-
sonntäglich (adv.)more ...
-
أحد العنصرة {دين}more ...
- more ...
-
elf {math.}أحد عشر {رياضيات}more ...
-
ein Bekanntermore ...
- more ...
-
أحد السّعف {دين}more ...
Examples
-
Sie stürmten eine Wohnung unter dem Vorwand, sie würden nach einem gesuchten Terroristen fahnden. Sie schlugen den Vater mit dem Gewehrkolben auf den Hinterkopf, dann griffen sie den stark blutenden Vater und legten ihm Handschellen an.بحجة البحث عن أحد المطلوبين، اقتحموا أحدى الشقق، حيث قاموا بضرب رب الأسرة، 60 عاما، على رأسه بمؤخرة البندقية، الأمر الذي أصابه بجرح عميق تدفق منه الدم حتى غطى وجه الرجل، الذي سحب بقوة ووضعت القيود في يديه.
-
Nur eine Woche zuvor war eine junge Mutter namens Kartika durch Malaysias Scharia-Gericht zu sechs Stockhieben und einer Strafe in Höhe von 1.500 US-Dollar verurteilt worden, weil sie dabei erwischt wurde, wie sie in einem Hotel Bier trank.وقبل ذلك بأسبوع واحد فقط حكمت إحدى المحاكم الشرعية الماليزية على أمّ شابة اسمها كارتيكا Kartika بالجلد ست جلدات وبدفع غرامة مالية تبغ ألفًا وخمسمائة دولار أمريكي، وذلك لأنَّه تم ضبطها وهي تشرب البيرة في أحد الفنادق. وعلى
-
An einem einzigen Tag, ja, in einer einzigen Stunde. Es ist, wie wenn man in eine andere Zeitzone reist und bei der Ankunft einfach seine Uhr umstellt.في يوم واحد، بل وفي ساعة واحدة. يبدو ذلك كأنما سافر المرء إلى منطقة زمنية أخرى وعند وصوله غيَّر ببساطة توقيت ساعته.
-
Und dann wurde noch eine Ausnahmeregelung hinzugefügt, die jener ähnlich ist, die damals hinzugefügt wurde, als dieser Artikel zum ersten Mal geändert wurde. Auch hier reicht es für den Zeitraum der kommenden zehn Jahre, wenn eine Partei einen einzigen Abgeordneten in einem der beiden Abgeordnetenhäuser stellt. Nach Ablauf der zehn Jahre gilt dann die Drei-Prozent-Hürde.في التعديل الجديد استثنيت الأحزاب أيضا، بشرط أن يكون لها مقعد واحد على الأقل في أحد المجلسين. وذلك الاستثناء سار لمدة عشر سنوات. بعد ذلك نعود للقاعدة الأصلية وشرط الثلاثة بالمائة مرة أخرى.
-
Die Milizen kamen in Armeeuniform, auf Kamelen und Pferden, und schlugen unbarmherzig zu: Mindestens 63 Zivilisten, 27 von ihnen Kinder unter zwölf Jahren, ermordeten die Dschandschawid an einem einzigen Sonntag Ende Oktober.لقد جاء المسلّحون ببزّات عسكرية راكبين على الجمال والخيول وشنّوا غارتهم من دون رحمة: قتلت ميليشيات جنجويد في يوم وأحد من أيّام الأحد في نهاية شهر تشرين الأوّل/أكتوبر ما لا يقل عن 63 مدنيًا، منهم 27 طفلاً أعمارهم دون الثانية عشر.
-
Das Öl lief ins Mittelmeer. Die in dieser Jahreszeit vorherrschende Strömung und der Wind trieben die rund 12.000 Tonnen Heizöl nach Norden in Richtung Beirut und Byblos. Die Küste ist auf einer Länge von 100 Kilometern - je nach den Strömungsbedingungen - unterschiedlich betroffen. Der Hafen in Byblos gehört zu einem der 31 so genannten "schwer verschmutzen" Gebiete.أدّت الرياح والتيارات الموسمية إلى جريان حوالي 12.000 طنً من الوقود باتجاه الشمال نحو بيروت وجبيل. حيث أُصيب الساحل على امتداد مائة كيلومتر بأضرار مختلفة وذلك تبعًا لحالة الرياح. ميناء مدينة جبيل هو واحد من بين واحد وثلاثين منطقة أصيبت بتلوّث شديد.
-
Warum wurde uns niemals eine einzige Frage gestellt bevor wir als Terroristen eingesperrt wurden?لماذا لم يوجه لنا سؤال واحد أحد قبل أن نعتقل على اساس أننا ارهبيين؟
-
Fadlallah war ein bedeutender Vordenker und Inspirator der 1982 gegründeten Hizbullah, er war aber nie ihr Führer, als welchen ihn westliche Medien mitunter bezeichnen.كان فضل الله أحد المنظرين المهمين وأحد ملهمي حزب الله الذي تأسس عام 1982، غير أنه لم يصبح قائده أبداً مثلما تصفه وسائل الإعلام الغربية.
-
Tatsächlich haben die libanesischen Behörden kürzlich einen hochrangigen Mitarbeiter einer der beiden Mobiltelefongesellschaften unter dem Vorwurf festgenommen, er sei ein israelischer Agent.والواقع أن السلطات اللبنانية اعتقلت مؤخراً أحد كبار المسؤولين في واحدة من شركتي الهاتف المحمول في البلاد، زاعمة أنه عميل لإسرائيل.
-
iv) ein ständiger und ein nichtständiger Sitz für lateinamerikanische und karibische Staaten;'4` مقعد دائم واحد ومقعد واحد غير دائم لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛